Переводы О репаративном чтении: беседа с Димой Передней Беседа вокруг Ив К. Сэджвик. Текст: admin 05.07.22
Гендер Мой перевод: автоэтнография Транспереход: из мужчины* в постгендеры, из США в СССР. Текст: Джоан Брукс 01.10.20
Гендер «Париж в огне»: дефиле длиною тридцать лет О непреходящем и возрастающем значении кинофильма «Париж в огне» (1990), культового документа квирной культуры, пишет Елена Шолохова. Текст: Елена Шолохова 25.05.20
Текст художника Реборн: квирная беременность Германа Лавровского Гипотеза о квирной беременности в качестве цифровой скульптуры — артефакта экономики заботы и антипатриархатных отношений. Текст: Герман Лавровский 07.04.20
Книги Джудит Батлер «Заметки к перформативной теории собраний» Джудит Батлер о том, как жить хорошо, когда жить плохо. Отрывок из готовящейся к выходу книги лекций «Заметки к перформативной теории собраний». Текст: Джудит Батлер 10.01.18
Телесность «Тело»: анатомическое – это политическое О выставке «Тело», которая стала своеобразным продолжением проекта «И – искусство. Ф – феминизм. Актуальный словарь», посвященного телесности Текст: Валерий Леденев 10.12.15
Гендер Владислав Мамышев-Монро: Послесловие к «Архиву М» О Мамышеве-Монро написано и сказано многое, но почти никто не приближался к анализу его работ с позиции гендерных исследований. Валерий Леденёв предлагает несколько подходов. Текст: Валерий Леденев 21.09.15